躺着写书提示您:看后求收藏(第115章 大荒星陨!,联盟翻译:台词比游戏还有魅力?,躺着写书,寂寞书屋),接着再看更方便。

请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。

接下来是潘森的E技能。

原文:AEGIS ASSAULT

其他选手:圣盾猛袭

李默翻译:神佑枪阵

这又是一个翻译之间差距极大的情况。

把观众们都给整不会了。

:这是怎么回事?

:到底是谁翻译错了?

:这两个技能一点相似的地方都没有,是不是工作人员搞错了?

徐部长也一脸的茫然不解。

“这是怎么回事啊?”

“简直就像是两个技能的名字!”

“两位翻译老师,请说一下这其中的情况吧。”

这次,林专家主动开口。

“我们还是按照惯例先说一说另外一名选手的翻译吧。”

“这个技能直接翻译过来的意思就是圣盾攻击。”

“他改成圣盾猛袭,是没有问题的。”

“把攻击改成了猛袭,也表现出了动作上的迅猛。”

“可以说是一个不错的翻译。”

徐部长听了之后,更加不理解了。

“那这样说来,这个选手翻译的没问题。”

“那就是李默的错误?”

观众:啊?没想到!

:李默是不是搞错了!

:第一次出现这样的情况,具体怎么回事啊?

林专家沉默一下,接着说:“李默的翻译……”

“怎么说呢?”

“我虽然能够看懂。”

“但也不明白他的意图!”

“我现在解释一下吧。”

“前面两个字很简单,着重在后面两个字的翻译上。”

“枪阵,我们有些观众可能不太了解,这到底是什么东西?”

“其实,这是古代经常用的一种战斗的方法。”

“大家可能看过一些电影或者是画面。”

“步兵会一手拿着大盾,另一手拿着长矛。”

“把大盾挡在自己的前面,长矛则放在大盾上。”

“在尽可能的保护自己安全的同时,还能对敌人造成伤害。”

“这,就叫做枪阵!”

“潘森这个英雄的原型,那个时代也有类似的战斗方法。”

观众:林专家这么一说,我还真想起

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

本章未完,点击下一页继续阅读。

上一章 目 录 下一页
言情小说相关阅读More+

反派女配醒后干翻修仙界

枫落衡

被退婚后,侯府嫡女高调做王妃

雨夜微澜

给综武世界来点霹雳和尚的震撼

镜子有懒癌

绝世医仙:重生后她在九洲杀疯了

酸辣萌骨煲

影帝顶级茶艺!糊咖大佬强势宠

山不语十二

假千金抱大腿后直接躺赢

黑白尽头